Truyện tiếng anh cho bé – Phương pháp học hiệu quả
Doing as Mum Told
Làm như mẹ đã dặn
Tom was seven years old, and he was going to school soon. He was a good boy, but he didn’t like to get up early. He slept until nine or ten o’clock in the morning.
His mother didn’t want Tom to be late for school. So she bought him an alarm clock. She said to Tom, “You must get up when you hear the clock ring.” After that, Tom got up when he heard the clock ring at six thirty every morning.
One day, the clock didn’t work. Tom didn’t get up at six thirty. It was time for breakfast and she went to wake him up. Tom said to his mother, “I woke up very early.” “Then why didn’t you get up?” Mother was angry. “You told me that I must get up when I heard the clock ring. So I’m still waiting for the bell.
Tom đã bảy tuổi, và anh ấy sẽ sớm đi học. Anh ấy là một cậu bé ngoan, nhưng anh ấy không thích dậy sớm. Anh ấy ngủ đến chín hoặc mười giờ sáng.
Mẹ anh ấy không muốn Tom đi học muộn. Vì vậy, cô đã mua cho anh ta một chiếc đồng hồ báo thức. Cô ấy nói với Tom, “Bạn phải thức dậy khi bạn nghe thấy tiếng chuông đồng hồ.” Sau đó, Tom thức dậy khi nghe đồng hồ đổ chuông vào lúc sáu giờ ba mươi mỗi sáng.
Một ngày, đồng hồ không hoạt động. Tom không dậy lúc sáu giờ ba mươi. Đã đến giờ ăn sáng và cô đi đánh thức anh. Tom nói với mẹ, “Con thức dậy rất sớm.” “Vậy tại sao bạn không thức dậy?” Mẹ đã tức giận. “Bạn đã nói với tôi rằng tôi phải thức dậy khi tôi nghe thấy tiếng chuông đồng hồ. Vì vậy, tôi vẫn đang đợi chuông.
Friendship is a strong weapon
Friendship is a strong weapon Tình bạn là vũ khí mạnh mẽ nhất
It was hot summer. A lion went to a pool to drink water. Just then a pig also came there to quench his thirst. Both of them wanted to drink first. They looked at each other with blood-shot eyes and attacked each other with so much anger that soon they started bleeding. Feeling tired, both stopped for a while to be fresh. Suddenly, they heard the screams of vultures. They saw that a large number of vultures were looking at them with longing eyes. In no time, both the beasts understood that the vultures were waiting for one of them to be killed by the other so that they might feed on his dead body. So both of them became friends, quenched their thirst and went away. Thus, their friendship saved their lives. Đó là vào mùa hè nóng nực.Một con sư tử đi đến hồ nước để uống nước.Vừa lúc đó, một con heo cũng đến để làm dịu cơn khát của mình. Cả hai đều muốn uống đầu tiên. Chúng nhìn nhau với ánh mắt hình viên đạn và tấn công đối phương rất dữ dội chẳng mấy chốc cả hai đều đổ máu. Cảm thấy mệt mỏi, cả hai ngừng lại một lúc để nghỉ.Đột nhiên , chúng nghe thấy tiếng la hét của kền kền,Chúng nhìn thấy một bầy lớn kền kền đang nhìn chúng với đôi mắt thèm khát. Ngay khoảnh khắc đó,hai con thú đã hiểu ra rằng bọn kền kền đang chờ một trong hai bị giết chết bởi con còn lại để chúng có thể ăn thịt con đã chết. Vì vậy cả hai con thú đã trở thành bạn,dập tắt cơn thèm khát của chúng và bay đi Cuối cùng, tình bạn của cả hai đã cứu sống họ.